Nhiều người muốn bỏ qua phong tục "giri choko" trong năm nay. Ảnh: Alamy.
Hiromasa Tanaka, giám đốc trung tâm nghiên cứu người tiêu dùng của Intage Inc., đã phân tích lý do của xu hướng này.
"Nhiều người tin rằng dịch bệnh đã khiến họ phải suy nghĩ lại cách giữ liên lạc với đồng nghiệp và các mối quan hệ khác. Vì thế, họ đã ngừng tặng ‘giri choko’ như một truyền thống và có lý do để làm như vậy khi không đến văn phòng thường xuyên như trước”, Hiromasa nhận định.
Trong khi đó, phần lớn nam giới được hỏi, tương đương 61,4%, cho hay họ "không vui" khi nhận “chocolate nghĩa vụ”. Trong đó, những người ở độ tuổi 40 chiếm tỷ lệ cao nhất với hơn 70%.
Tuy nhiên, tâm lý này ngược lại với nhóm nam giới trẻ tuổi khi hầu hết đều phấn khởi khi được đối phương tặng quà.
Những lý do phổ biến nhất được đưa ra là để hiểu rõ hơn về mọi người tại nơi làm việc, tận hưởng ngày lễ tình nhân như một sự kiện đặc biệt và có thể ăn đồ ngọt thỏa thích mà bình thường không dám mua.
Theo The Guardian, trong những năm gần đây, doanh số của mặt hàng này ngày càng sụt giảm do phụ nữ ở đất nước mặt trời mọc phản đối việc phải thực hiện "giri choko". Ngoài ra, xu hướng bày tỏ tình cảm bằng quà tặng cho người yêu hoặc đối tượng thầm thích cũng ghi nhận tình trạng tương tự.
Một số công ty thậm chí còn cấm hành vi này vì coi đây là hình thức quấy rối quyền lực.
Tặng chocolate cho nam giới trong ngày Valentine bắt đầu được thương mại hóa ở Nhật Bản vào giữa những năm 1950 và nhanh chóng phát triển thành thị trường trị giá hàng triệu USD.
Theo Zing
Ngày Valentine 14/2 ai tặng quà cho ai?
Ngày 14/2 được đặt theo tên của Thánh Valentine. Vào ngày này, tình nhân trên khắp thế giới thường tặng cho nhau hoa hồng, chocolate, thiệp…" border="0"/>
评论专区